Дело в слове
В библиотеке для слепых ищут волонтеров, чтобы люди, лишенные зрения, смогли услышать книги Михаила Шолохова, Даниила Гранина...
Стеша не сбивается. Читает хорошо. Только я все равно ничего не понимаю. Стеша тоже.
– Если бы какое-то художественное произведение, я бы лучше прочла, – оправдываясь, смущенно произносит девушка, выходя из кабины звукозаписи. Возвращает звукорежиссеру толстый том исследований французских ученых. – А у меня с собой есть сказки Пушкина…
– Доставай, – легко соглашается Карина Рябченко. В петербургской библиотеке для слепых и слабовидящих она отвечает за запись аудиокниг. 19-летняя Стефания Жученко сейчас проходит у нее тестирование и, похоже, не догадывается, что заумный трактат дан ей для проверки на стойкость.
Через минуту она возвращается обратно, в кабину, а мы – в детство. Волшебный голос девушки переносит нас во владения царя Салтана, и кажется: закрой глаза – и очутишься на чудо-острове, где и пристань с крепкою заставой, и город златоглавый, со дворцом и со церквами, с теремами и садами…
– Отлично! То, что нужно, – через пять минут заключает Карина. – И темп, и тембр, и интонация.
– Если я вам подойду, то я еще ребят могу позвать, кто так читает, нас там много, – предлагает Стеша.
– Там – это где?
– В Театре юношеского творчества. Знаете? У нас учились Александр Галибин, Борис Смолкин, Михаил Трухин, Андрей Краско, Николай Фоменко, Лев Додин, Алексей Девотченко…
– Конечно зови! – с радостью откликается на предложение Екатерина Седова, заведующая информационным сектором тифлологического отдела. В библиотеке для слепых и слабовидящих она и Виктория Сперанская, заведующая издательским отделом, ищут волонтеров. Благодаря их проекту люди, лишенные зрения, смогут услышать книги Михаила Шолохова, Даниила Гранина, Бориса Васильева, Василя Быкова, Виктора Некрасова, Германа Матвеева, Николая Никулина…
Из бюджета на это пока не выделили ни копейки, поэтому около месяца назад у Екатерины и Виктории родилась идея искать волонтеров для записи аудиокниг.
– До сих пор, – рассказала «Новой» Виктория Сперанская, – читать художественную литературу мы приглашали профессиональных чтецов – артистов театра и кино, дикторов радио и телевидения. Естественно, за плату (час такой работы стоит не менее 600 рублей.– Н. П.). Деньги на это ежегодно нам выделял петербургский комитет культуры. А в этом году – нет. Между тем планы никто не отменял. К тому же читатели (в библиотеке для слепых и слабовидящих около 11 тысяч пользователей.– Н. П.) люди с ограниченными возможностями, ждут. И что нам делать?
– Раньше мы иногда привлекали добровольцев для начитки, но это не были крупномасштабные акции, – подхватывает Екатерина Седова. – Обычно мы искали специалистов в конкретных областях: математика, медицина, физика, химия... Чтобы они понимали смысл терминов и читали без запинки научный текст. Впервые рискнули позвать для записи художественных произведений всех желающих. К тому же нам показалось удачным в год 70-летия Победы записать книги о Великой Отечественной войне и привлечь внимание аудитории, прежде всего молодежной, к этим авторам и этой теме.
Кинули клич в соцсетях. А дальше заработало сарафанное радио. За две недели позвонили и пришли человек двадцать. После тестирования способности к чтению специалисты обнаружили у шести из них.
– Это нормальный результат, – оценивает Екатерина Седова, – учитывая, что чтецы непрофессионалы, а требований к произношению хватает. Общие правила для будущих чтецов – грамотность речи, чистая дикция, умение читать с листа, отсутствие акцента, приятный тембр, предпочтительнее низкие, мягкие голоса…
– За несколько минут прослушивания становится ясно, может человек читать или нет, – продолжает звукорежиссер Карина Рябченко. – Я много лет работала на радио. Сразу слышу, есть ли дефекты речи, есть ли говор, видит ли человек текст вперед, насколько ему хватает голоса, правильно ли ставит ударение и прочие тонкости.
Следующий шаг – определить, кто и что способен прочесть. Для всякого голоса – своя литература. Так, подростковым голосом нелепо и смешно начитывать мемуары, а детские книги о войне или стихи – в самый раз.
Планы библиотеки по аудиозаписи традиционно превосходят возможности. Но это скорее хорошо, чем плохо, считают здесь. Сегодня в очереди на начитку: Даниил Гранин с полутора десятками произведений, Алексей Исаев с «Десятью мифами Второй мировой войны», Эдуард Асадов со стихами…
– При выборе авторов и книг мы всегда прислушиваемся к мнению читателей, – говорит Екатерина Седова. – Но даже если выполнять только их запросы – это работа на несколько месяцев.
– Смотрим, какие произведения уже есть в других подобных библиотеках, таких как «Литрес», «Равновесие», «Библиотека Михайлова», – добавляет Виктория Сперанская. – Важно начитать книги, которые еще не озвучены и не представлены в других базах.
Первые волонтерские дебюты уже состоялись. А значит, к началу осени в петербургской библиотеке для слепых и слабовидящих уже появятся первые же записанные их голосами аудиокниги.
– Если все сложится удачно, – подытоживает Екатерина Седова, – проект не затормозится, поток волонтеров не иссякнет и у нас получится привлечь достаточное их количество – то, может быть, мы сделаем его долгоиграющим.